-
1 ἀπο-πτύω
ἀπο-πτύω (s. πτύω), ausspeien, ὄνϑον Il. 23, 781; ἁλὸς ἄχνην 4, 426, die Woge wirst Schaum aus; σίαλον ἐκ τοῠ στόματος Xen. Mem. 1, 2, 54 u. Sp. Von Pferden, die den Zügel nicht vertragen, s. Jacobs zu Philostr. p. 280. Gew. übertr., verschmähen, verabscheuen, Hes. O. 724; Aesch. Eum. 293; bes. im aor. ἀπέπτυσα, Prom. 1072 Ag. 953 u. öfter; λόγους Soph. frg. 616; vgl. Ar. Pax 520; absolut, Eur. Hec. 1265, ἀπέπτυσα, Schol. καταφρονῶ; öfter in Anth.
-
2 αποπτυω
1) выплевывать(ὄνθον Hom.; σίαλον ἐκ τοῦ στὸματος Xen.)
2) плевать, сплевывать Aesch., Xen.ἀπέπτυσα! Eur. — сплюнь!, т.е. прочь!, долой!, сгинь! ( сплевывание служило символом презрения или предотвращения дурной приметы)
3) выплескивать, извергать(ἁλὸς ἄχνην Hom.)
4) с презрением отвергать(λόγους τινός Aesch.)
-
3 ἀποπτύω
A spit out,ὄνθον ἀποπτύων Il. 23.781
; of the sea,ἀποπτύει ἁλὸς ἄχνην 4.426
, cf. Emp.115.10;ἀ. σίαλον ἐκ τοῦ στόματος X.Mem.1.2.54
: abs., spit, A Fr.354, X.Cyr. 1.2.16 codd., Thphr.Char.19.11:—[voice] Pass., Ph.1.20, Gal.15.472; to be washed ashore, Alciphr.1.10.2 abominate, spurn,ἀποπτύουσι δέ τ' ἀράς Hes. Op. 726
;ἀποπτύεις λόγους A.Eu. 303
;ἀπέπτυσαν εὐνὰς ἀδελφοῦ Id.Ag. 1192
, cf. Pr. 1070(lyr.), Ar. Pax 528, E.Andr. 607; disown, A.Ch. 197:—[tense] aor. ἀπέπτυσα freq. used in [tense] pres. sense,ἀπέπτυσα μὲν λόγον E.Hel. 664
, cf.IA 874: freq. abs., omen absit,Id.
Hipp. 614, Hec. 1276, IT 1161; ἀ. χαλινόν, of a horse, Philostr.Im. 1.12.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἀποπτύω
-
4 ἀποπτῦω
ἀπο-πτῦω: spit out, Il. 23.781; of a billow, ἀποπτύει δ' ἁλὸς ἄχνην, ‘belches forth,’ Il. 4.426.A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > ἀποπτῦω
-
5 ἄχνη
I of liquids, foam, froth, in Hom. of the sea, Od.12.238, al.;ἁλὸς ἄ. 5.403
, cf. Tim.Pers.95, A.R.2.570; θοὴν ἀπερεύγεται ἄχνην, of a river, D.P.693: Medic., exudation, Hp.Int.1; οἰνωπὸς ἄ. froth of wine, E. Or. 115; ἄχνα οὐρανία dew of heaven, S.OC 681 (lyr.); δακρύων ἄχνα dewy tears, Id.Tr. 848 (lyr.); also ἄχνη πυρός, i.e. smoke, A.Fr. 336.II of solids, chaff, in pl.,ὡς δ' ἄνεμος ἄχνας φορέελ Il.5.499
; καρπόν τε καὶ ἄχνας ib. 501; down on the quince,μῆλον λεπτῇ πεποκωμένον ἄ. AP6.102
(Phil.); ἄχνη ἡ ἀφ' ἡμιτυβίου fluff, shreds, used for lint, Hp.Art.37;ὀθονίου Id.Mochl.2
; ἄ. Λυδῆς κερκίδος, of finespun fabrics, S.Fr.45; ἄ. χαλκίτιδος metallic dust, Plu.2.659c, cf. Orph.L. 455; ἄχναι wall-decorations, dub. in Aret.CA1.1 ( stramina Cael. Aur.).III ἄχνην in acc., as Adv., morsel, the least bit,ἢν δ' οὖν καταμύσῃ κἂν ἄχνην Ar.V.92
.V ἄχναν· τὴν οἴκησιν, Hsch. -
6 αχνη
ἥ1) мякина Hom., Aesop., Plut.2) пена(ἁλός Hom.)
οἰνωπὸς ἄ. Eur. — пенящееся вино3) роса(ἄ. οὐρανία Soph.)
δακρύων ἄ. Soph. — слезы4) дым(πυρός Aesch.)
5) пыль или опилки(τῆς χαλκίτιδος Plut.)
ἄχνην Arph. — чуточку6) налет или пушок(μήλου Anth.)
См. также в других словарях:
κυρτός — Όρος που χρησιμοποιείται για τον χαρακτηρισμό ορισμένου είδους σχημάτων, στη συνήθη γεωμετρία (κ. πολύγωνο, κ. πολύεδρο κλπ.) αλλά και γενικότερα στην τοπολογία και στην ανάλυση (κ. χώρος, κ. συνάρτηση κ.ά.). κυρτή ακολουθία. Κάθε ακολουθία… … Dictionary of Greek